財稅〔2018〕120號
各省、自治區(qū)、直轄市、計劃單列市財政廳(局)、科技廳(局)、教育廳(局),國家稅務總局各省、自治區(qū)、直轄市、計劃單列市稅務局,新疆生產(chǎn)建設兵團財政局、科技局、教育局:
為進一步鼓勵創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新,現(xiàn)就科技企業(yè)孵化器、大學科技園、眾創(chuàng)空間有關稅收政策通知如下:
一、自2019年1月1日至2021年12月31日,對國家級、省級科技企業(yè)孵化器、大學科技園和國家備案眾創(chuàng)空間自用以及無償或通過出租等方式提供給在孵對象使用的房產(chǎn)、土地,免征房產(chǎn)稅和城鎮(zhèn)土地使用稅;對其向在孵對象提供孵化服務取得的收入,免征增值稅。
本通知所稱孵化服務是指為在孵對象提供的經(jīng)紀代理、經(jīng)營租賃、研發(fā)和技術、信息技術、鑒證咨詢服務。
二、國家級、省級科技企業(yè)孵化器、大學科技園和國家備案眾創(chuàng)空間應當單獨核算孵化服務收入。
三、國家級科技企業(yè)孵化器、大學科技園和國家備案眾創(chuàng)空間認定和管理辦法由國務院科技、教育部門另行發(fā)布;省級科技企業(yè)孵化器、大學科技園認定和管理辦法由省級科技、教育部門另行發(fā)布。
本通知所稱在孵對象是指符合前款認定和管理辦法規(guī)定的孵化企業(yè)、創(chuàng)業(yè)團隊和個人。
四、國家級、省級科技企業(yè)孵化器、大學科技園和國家備案眾創(chuàng)空間應按規(guī)定申報享受免稅政策,并將房產(chǎn)土地權屬資料、房產(chǎn)原值資料、房產(chǎn)土地租賃合同、孵化協(xié)議等留存?zhèn)洳?,稅務部門依法加強后續(xù)管理。
2018年12月31日以前認定的國家級科技企業(yè)孵化器、大學科技園,自2019年1月1日起享受本通知規(guī)定的稅收優(yōu)惠政策。2019年1月1日以后認定的國家級、省級科技企業(yè)孵化器、大學科技園和國家備案眾創(chuàng)空間,自認定之日次月起享受本通知規(guī)定的稅收優(yōu)惠政策。2019年1月1日以后被取消資格的,自取消資格之日次月起停止享受本通知規(guī)定的稅收優(yōu)惠政策。
五、科技、教育和稅務部門應建立信息共享機制,及時共享國家級、省級科技企業(yè)孵化器、大學科技園和國家備案眾創(chuàng)空間相關信息,加強協(xié)調(diào)配合,保障優(yōu)惠政策落實到位。
財政部 稅務總局 科技部 教育部
2018年11月1日